poniedziałek, 17 listopada 2014

PFZ: Tsemppiä kokeisiin!


Tsemppiä - = powodzenia; dosłownie jest to partitiivi od tsemppi - (slang) duch walki, energia
kokeisiin - illatiivi l.mn. od koe - egzamin

Powodzenia na egzaminach! Bo dzisiaj Dzień Studenta, a niedługo sesja ;)

piątek, 14 listopada 2014

PFZ: Harmaa sumu peittää kaiken


Harmaa - szary/a
sumu - mgła
peittää - bezokolicznik i 3. osoba l.poj.; zakrywać
kaiken - genetiivi od kaikki - wszystko.

Szara mgła zakrywa wszystko (nawet Zielona Góra zrobiła się całkiem szara). Wers z piosenki Laine kerrallaan (co znaczy mniej więcej "jedna fala na raz") zespołu Sara. Hyvä biissi!


niedziela, 2 listopada 2014

PFZ: Osaan sanoa kymmenellä kielellä kiitos


Osaan - 1 os. l. poj. od czasownika osata - potrafić, umieć
sanoa - powiedzieć, mówić
kymmenellä - adessiivi od kymmenen - dziesięć
kielellä - adessiivi od kieli - język
kiitos - dziękuję


Osaan sanoa kymmenellä kielellä kiitos - Potrafię powiedzieć 'dziękuję' w dziesięciu językach, to wers utworu Rakkauden haudalla (Na grobie miłości) Juice'a Leskinena, nagranej po raz pierwszy przez Sakariego Kuosmanena (Sakariego możecie kojarzyć z filmów Kaurismäkiego, grał m.in. policjanta w "Człowieku bez przesłości"). Piosenka zyskała na popularności po tym, kiedy to w wersji Jonny Tervomaa znalazła się na ścieżce dźwiekowej do komedii Helmiä ja sikoja (Perły i wieprze) w 2003 roku. Swoją drogą, bardzo dobry film!