niedziela, 20 grudnia 2015

PFZ: Muutkin mokaa!


Uwaga! Tekst zawiera język potoczny ;)

Tää = tämä - to
ei oo = ei ole - nie jest
ihan - całkiem,
haudanvakavaa: haudan - genetiivi słowa hauta - grób; vakavaa - partitiivi słowa vakava - poważny; haudanvakava = śmiertelnie poważny
muutkin = muut - inni, + kin - też
mokaa - 3 os. l. poj. od mokata - popełnić błąd/gafę, nawalić. (W języku potocznym dopuszczalna jest forma he + czasownik w 3. os. l. poj., dlatego w piosence jest "muutkin mokaa" zamiast "muutkin mokaavat"). 



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz